На каких языках говорят в бельгии. Население, религия, язык

В настоящее время основная часть населения Бельгии делится на две большие группы - группа фламандцев, говорящих на нидерландском языке, и группа валлонов, говорящих на французском языке. Также на востоке Бельгии живет достаточно большая группа немцев, поэтому немецкий язык также признан в качестве государственного в Бельгии. Довольно сильно распространен в Бельгии и английский язык, хотя он не признан официальным языком страны. В Бельгии также проживает приличное количество цыган, поэтому цыганский язык достаточно распростанен здесь.

Фламандская группа в Бельгии

В Бельгии существует Фламандское сообщество. У него есть свой Парламент, где у фламандцев есть возможность принимать решения, касающиеся своего сообщества. Также у них есть свое телевидение, радиовещание, образование (за исключением присвоения ученых степеней), культура, спорт. Фламандское сообщество включает в себя Фламандский регион и большую часть столицы Бельгии Брюсселя. Фламандцы говорят на нидерландском языке.

Валлонская группа в Бельгии

Это франкоязычное сообщество в Бельгии. Оно включает в себя Валлонию и часть столицы Бельгии Брюсселя. Всего численность валлонской группы около пяти миллионов человек.

Французское сообщество имеет свой Парламент, а также Правительство и министра-президента. В целом полномочия франкоговорящих бельгийцев несколько шире, чем полномочия фламандского сообщества. Валлонцы также имеют свое образование, культуру, телевидение, радиовещание, спорт, здравоохранение, молодежную политику.

Немецкая группа в Бельгии

Это самое маленькое языковое сообщество в Бельгии. Его численность - чуть более семидесяти тысяч человек. Все немецкоязычное население расположено в восточной части Бельгии и граничит с Германией и государством Люксембург. Столица немецкоязычного сообщества - город Эйпен.

Раньше Восточные Кантоны, где сейчас проживают бельгийские немцы, принадлежали Пруссии. После Первой мировой войны немцы передали эти поселения Бельгии в качестве компенсации. Но во Вторую мировую войну Германия вновь захватила Восточняе Кантоны Бельгии и присоединила их к Третьему рейху. После окончания войны земли вернули обратно Бельгии. Надо заметить, что большая часть населения Кантонов считает себя немцами и принадлежность к Бельгии ее совсем не радует.

Немецкое сообщество также имеет свой Парламент, но его сфера деятельности не настолько широка, как у фламандцев и валлонцев. Полномочия Парламента распространяются на образование, здравоохранение, культуру, молодежную политику, а также некоторые социальные вопросы.

Обычно язык - главная проблема для гостей любой страны, а в Бельгии язык приобретает особое значение, посколь­ку является символом самоопределения разных сообществ.Приезжающие в Бельгию иностранцы гораздо чаще знают французский, чем нидерландский; некоторые из гостей, путешествующие по Фландрии, предполагают, что, разговаривая на француз­ском языке, они хотя бы отчасти приспосабливаются к бельгийской культу­ре. Это кажется логичным, но во Фландрии их, скорее всего, попросят говорить по-английски.

Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто гово­рит на нидерландском языке, в валлон­ской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не­ большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.

Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательны­ми. Очень часто бельгийцы разговарива­ют друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидер­ландские слова и добавляя к ним анг­лийские фразы.
Практически все объявления публи­куются на двух языках. У каждого сооб­щества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому) . Офи­циальные бланки - они заполняются в трех экземплярах - должны быть напе­чатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточ­ных кантонах Валлонии жи­вет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков.
Во Фландрии нет подобного языково­го меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диа­лекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют анг­лийским языком. Немецкий тоже доста­точно широко распространен.

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное использует большое количество других языков и диалектов.

. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Язык для любой нации является средством общения и не только. Это символ самоопределения. В Бельгии много различных сообществ. Гости, приезжающие сюда в наше время, чаще всего на улицах слышат французскую речь . Вторым государственным языком является нидерландский. Кроме того, многие здесь разговаривают по-немецки и по-английски.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Содружество наций

Своеобразие народов, проживающих в этой небольшой стране, выражается не только в произношении. Каждое сообщество имеет свои национальные блюда или сорта пива. Однако чаще всего отличаются они всего лишь названием, которое меняется в зависимости от того, в какой местности вы решите попробовать традиционное блюдо или напиток.

Брюссель, столица государства, имеет свой столичный округ. Исторически сложилось так, что Бельгия поделена на 2 большие части: Валлонию и Фландрию.

Валлония и Фландрия

Каждая из них разделена на провинции. Нетрудно догадаться, что обе имеют свой язык и диалекты. Валлонский регион в основном франкоязычный. Во Фландрии говорят на нидерландском языке. А вот столичный округ часто использует в общении французский и немецкий языки.

Ситуация, которая сегодня существует в Бельгии с государственными языками, появилась не сразу. По статистике франкоязычное население составляет только около 40%. Большинство жителей — это фламандцы. Но долгое время государственным языком считался французский, и все официальные документы, включая конституцию, тоже были написаны по-французски. Это и стало причиной антагонизма внутри страны.

Фламандцы для повседневного общения всегда пользовались фламандским и нидерландским языками. Нельзя сказать, что все было благополучно, когда они общались с франкоговорящими соотечественниками. Спорили в сообществах много и часто. Коренные жители страны чувствовали себя людьми второго сорта.

Язык фламандцев со временем под влиянием , образования и других факторов все больше становился похожим на набор различных диалектов. Потребовалось немало усилий, чтобы привести его в соответствие с литературными нормами нидерландского языка.

Фламандский совет по культуре принял решение о том, что язык должен быть единым, и первенство отдали нидерландскому. Случилось это в 1973 году. А в 1980 году именно нидерландский язык стал одним из государственных языков Бельгии.


В восточной части страны жители используют немецкий язык. Это небольшой процент населения. Конечно, они понимают своих соседей из других провинций, но все телепередачи, газеты и радиопередачи выходят исключительно на немецком языке.

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.

В Бельгии сосуществуют сразу три официальных языка:

  • нидерландский (в центральной и северной частях Бельгии),
  • французский (на юге страны),
  • немецкий (на востоке).

Причины такого лингвистического разнообразия уходят корнями в древнейшую историю страны. С I века до н. э. до IV века н. э. территория Бельгии входила в состав Римской империи. Здесь жило племя белгов, близкое по своему происхождению к германским и кельтским племенам. По мере ослабления Рима в Бельгию всё чаще вторгались племена франков, которые, в конечном счёте, захватили эти земли. Франки заняли северо-запад страны, где вскоре укоренилась франкская культура и древнефранкское наречие, положившее начало французскому языку. Белги были вынуждены уйти на юг страны. Подвергшиеся сначала римскому, а потом франкскому влиянию они частично потеряли свою изначальную культуру и свой язык. Потомки белгов стали называться валлонами. Представители этого народа имеют общую с жителями Северной Франции культуру и разговаривают на французском языке.

На северо-востоке Бельгии, куда не дошли франкские завоеватели, сформировалась другая народность — фламандцы, близкие по языку и культуре к жителям Нидерландов.

Проблема выбора государственных языков в независимой Бельгии

Со времён раннего Средневековья и до 1830 года Бельгия была частью крупных европейских держав: герцогства Бургундского, Испании, Священной Римской империи, Нидерландов.

В результате бельгийской революции 1830 года государство стало независимым. Единственным государственным языком в Бельгии стал французский. XIX век в Бельгии стал периодом подъёма валлонской культуры. Фламандцы, несмотря на то, что в количественном соотношении их было больше, жили в своей стране на правах национального меньшинства. Почти сто лет они упорно боролись за уравнивание французского и фламандского языков. И только в 1930-х годах фламандский язык в Бельгии получил статус государственного. На нём стали вести судебные процессы и преподавать. Появилось большое количество прессы, издававшейся на фламандском языке.

В этот же период фламандская интеллигенция, проживавшая в Бельгии, трудилась над очищением фламандского языка от галлицизмов и осколков отдельных диалектов, а также над созданием единой грамматической системы. В итоге, фламандский литературный язык приблизился к нидерландскому. В 1973 году фламандский язык в Бельгии стал официально называться нидерландским.

В середине ХХ века в состав бельгийского общества также влилось большое количество немецкоговорящих граждан. В конце XVIII века небольшая область на востоке Бельгии была включена в состав Франции, а после Наполеоновских войн этот район стал частью Пруссии. По итогам Первой Мировой войны Германия вернула спорный участок Бельгии, к тому моменту на этих землях уже проживало немало коренных немцев. В ходе Второй Мировой войны восточные области Бельгии снова на время стали немецкими. Однако в 1956 году в ходе решения вопроса о послевоенных границах Бельгия снова получила свои исконные территории. Какое-то время бельгийское правительство пыталось искоренить в этом районе германскую культуру. Но в 1960 году вышло решение о разделении страны на три области по языковому принципу. Каждая из народностей могла автономно управлять своим регионом и развивать национальную культуру.

Между собой жители Бельгии часто общаются на причудливой смеси нидерландского и французского с примесью отдельных английских слов.

языки бельгийская овчарка, языки бельгийские вафли
нидерландский, французский, немецкий

Региональные

валлонский, лотарингский (романский и франкский), люксембургский, шампанский, пикардский

Основные языки иммигрантов

английский, турецкий, русский

Раскладка клавиатуры AZERTY
Провинции Бельгии

Основную часть населения Бельгии составляют две этнические группы: фламандцы (около 60 % населения) и валлоны (около 40 % населения), которые говорят соответственно на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый немецкоязычным сообществом в восточной Бельгии. Английский язык, не являясь официальным, довольно широко распространён в Бельгии. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган.

  • 1 История
  • 2 Языковые сообщества Бельгии
    • 2.1 Фламандское сообщество
    • 2.2 Французское сообщество
    • 2.3 Немецкое сообщество
  • 3 См. также
  • 4 Примечания

История

После обретения Бельгией в 1830 году независимости она была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии долгое время французский оставался единственным языком среднего и высшего образования. Нидерландский стал вторым официальным языком королевства лишь в 1873 году.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980-м оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона в настоящее время является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Основная статья: Фламандское сообщество Основная статья: Нидерландский язык в Бельгии

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии - Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap) и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Основная статья: Французское сообщество Бельгии Основная статья: Французский язык в Бельгии

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique).

Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.

Немецкое сообщество

Основная статья: Немецкоязычное сообщество Бельгии

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens) - самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

См. также

  • Французский язык во Фландрии
  • Языки Брюсселя
  • Бельгийская языковая граница
  • Бельгийские языковые льготы

Примечания

  1. Дарья Юрьева. Брюсселе прошла рубка капусты. Российская газета (3 апреля 2007). Проверено 13 августа 2010.
  2. Нас определённо более 50.000. Подсчитываем количество соотечественников в Бельгии
  3. Étude de législation comparée n° 145 - avril 2005 - Le stationnement des gens du voyage
  4. Officiële site van de Vlaamse overheid
  5. Fédération Wallonie-Bruxelles
  6. Die Deutschsprachige Gemeinschaft

языки бельгийская овчарка, языки бельгийские вафли, языки бельгийский грифон, языки бельгийское пиво

Языки Бельгии Информацию О