Становление и развитие русского национального языка. Проблема периодизации истории русского языка

Надеюсь, читатели сами смогут найти статьи, содержащие определение русского языка , хотя бы статья - Русский язык Википедия . Особый интерес представляет история русского языка , что вызвано тем, что Украина переписывает историю, а точнее - идет извращение истории Руси. Национальная чистая этническая элита современной Украины не желает признать искусственное происхождение в конце 19 века современного украинского языка из деревенского малороссийского говора с включением массы польских и немецких слов.

Вопреки общеизвестным фактам украинизации в 20-х годах 20 века, проведенной большевиками под руководством железного сталинца Кагановича, внедрившего новязь, придуманную русским Михаилом Грушевским как "украинский язык", нынешняя элита создает собственный миф о первородстве этой мовы как языка Киевской Руси. Если малороссийский говор был певучим языком Гоголя и Шевченко, то современная украинская мова - наследие большой ошибки большевиков по украинизации в УССР.

Тут надо понимать, что в самой Киевской Руси еще не сложился единый русский язык на всей территории, и так называемый древнерусский язык как язык всех восточных славян существовал в виде нескольких диалектов, среди которых были и западнорусский язык и северо-восточный говор. В настоящее время самым близким к западнорусскому диалекту древнерусского языка считается белорусский язык, хотя и он испытал сильное влияние от польского языка во времена нескольких сотен лет унии Великого княжества Литовского и Русского с Польшей. Однако, даже сегодня полонизмов, попавших в белорусский язык, когда проводилась полонизация Литовского княжества на порядок меньше, чем в "украинском" языке, придуманном русским Грушевским. Профессор работавший в польском Львове разработал словарь современного украниского языка с одной единственной целью - лишить придуманную им украинскую мову всякой преемственности с древнерусским языком Киевской Руси. Впрочем, всякий начинающий разговаривать на украинской мове как раз становится жителем глухой малороссийской деревни 18 века с испорченным малороссийским говором.

История русского языка

По сравнению с белорусским языком русский язык прошёл гораздо больший путь развития в основном под влиянием церковного языка, основанного на сербском языке Кирилла и Мефодия, заложивших основы письменного языка на своей кириллице. При этом все более ранние письменности - рунические клинописи и даже письменность на основе глаголицы - были позабыты и утеряна. Под влиянием церковного языка в Северо-Восточной Руси сложился язык великороссов, который стал единым языком в Московском царстве. Очевидно, что языком общения жителей огромной территориальной империи стал русская латынь - современный русский язык, который считается одним из самых развитых языков в мире.

Древнерусский период

Древнерусский язык сформировался на основе ряда восточнославянских диалектов праславянского языка, носители которых расселились в восточной части позднепраславянского ареала в VI-VII вв. н.э. В свою очередь праславянский язык является потомком праиндоевропейского языка, от которого он стал обособляться предположительно в III тыс. до н. э.

Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуация диглоссии, при которой язык письменности (церковнославянский), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что оба идиома охватывали разные сферы функционирования в Древнерусском государстве, они активно взаимодействовали друг с другом - в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языка древнерусской литературы, а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формирования его особой разновидности - «извода»).

В отличие от церковнославянского древнерусский язык представлен меньшим числом памятников - в основном это частные письма на бересте (из Новгорода, Смоленска, Звенигорода Галичского и других городов), отчасти документы юридического и делового характера. В старейших церковнославянских литературных памятниках, созданных на Руси - Новгородский кодекс (1-я четверть XI века), Остромирово евангелие (1056/1057 годы), отмечается проникновение различных элементов древнерусского языка. Памятники древнерусского языка написаны кириллицей, созданной в IX веке н. э. Кириллом и Мефодием, текстов на глаголице не сохранилось.

На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории происходит формирование языковых особенностей, отдалявших север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых различий усиливается в результате обособления западных и юго-западных территорий Руси под властью Великого княжества Литовского и Польши, и в результате объединения северо-восточных территорий под властью Московского княжества. К XIV-XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка.

Старорусский (или великорусский) период охватывает временной отрезок с XIV до XVII века. В этот период начинают формироваться фонетическая и грамматическая системы, близкие современному русскому языку, происходят такие языковые изменения, как:

  • изменение е в о после мягких согласных перед твёрдыми: [н’ес] > [н’ос];

Старорусский период в истории русского языка

Второй период . Старорусский (или великорусский) период охватывает временной отрезок с XIV до XVII века. В этот период начинают формироваться фонетическая и грамматическая системы, близкие современному русскому языку, происходят такие языковые изменения, как:

  • изменение е в о после мягких согласных перед твёрдыми: [н’ес] > [н’ос];
  • окончательное формирование системы оппозиций твёрдых / мягких и глухих / звонких согласных;
  • утрата формы звательного падежа (рабе, господине), заменяемой формой именительного падежа (брат!, сын!), особая звательная форма сохраняется в украинском и белорусском: укр. брате!, сынку!; белорус. браце!;
  • появление флексии -а у существительных в форме именительного падежа множественного числа (города, дома, учителя вместо городи и т. д.); в украинском и белорусском подобная флексия отсутствует: укр. городи, доми, учителі, белорус. гарады, дамы, учітелі;
  • замена согласных ц, з, с в формах склонения на к, г, х (рукѣ, ногѣ, сохѣ вместо руцѣ, нозѣ, сосѣ); в украинском и белорусском такие падежные чередования сохраняются: укр. на руці, на нозі, белорус. на руцэ, на назе;
  • изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (простый, сам третий изменяются в простой, сам третéй);
  • появление форм повелительного наклонения на -ите вместо -ѣте (несите вместо несѣте) и с к, г (помоги вместо помози);
  • закрепление одной формы прошедшего времени у глаголов в живой речи (бывшее причастие на -л, входившее в состав форм перфекта);
  • утрата категории двойственного числа;
  • унификация типов склонения и т. д.

Среди диалектов, сложившихся на будущей великорусской территории во второй половине XII - первой половине XIII века (новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский и акающий диалект верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма) ведущим становится ростово-суздальский, прежде всего московские говоры этого диалекта. Со второй четверти XIV века Москва становится политическим и культурным центром великорусских земель, а в XV веке под властью Москвы объединяются обширные русские земли, включённые в Великое княжество Московское. На основе прежде всего московских говоров, а также некоторых языковых элементов других русских диалектов (рязанских, новгородских и т. д.) к XVI веку постепенно вырабатываются нормы московской разговорной речи, сочетающие в себе севернорусские (согласная взрывного образования г, твёрдое т в окончаниях глаголов 3-го лица единственного и множественного числа и т. д.) и южнорусские (аканье и т. д.) черты. Московское койне становится образцовым, распространяется в остальных русских городах и оказывает сильное влияние на древнерусский письменный язык. На языке с московской разговорной основой написаны многие официальные документы и многие произведения XV-XVII веков («Хожение за три моря» Афанасия Никитина, сочинения Ивана IV Грозного, «Повесть о Петре и Февронии», «Повесть о псковском взятии», сатирическая литература и т.д.). В XIV-XVII веках постепенно формируется литературное двуязычие, сменившее диглоссию: церковнославянский язык русского извода продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. С конца XIV века отмечается появление литературы разных жанров на народно-речевой основе, доступной широким слоям русского общества. В то же время под влиянием так называемого второго южно­сла­вян­ского влияния усиливается архаизация языка многих произведений, формируемое книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени.

В старорусский период изменяется диалектное членение русского языка, к XVII веку формируются две большие диалектные группировки - севернорусское и южнорусское наречия, а также переходные между ними среднерусские говоры.

Период русского национального языка

Третий период . С середины XVII века складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык на основе московского койне. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки.

В этот период устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, в период формирования и развития национального языка церковнославянский сохраняется лишь как язык литургии. Церковнославянизмы, включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов, и уже не воспринимаются как элементы иного языка.

Нормы национального литературного русского языка вырабатываются в XVII-XVIII веках. К середине XVIII века складывается его устно-разговорная разновидность. М. В. Ломоносов создаёт первую грамматику, закрепляющую нормы русского языка («Российская грамматика»). Стабилизация норм, совершенствование стилистических средств, пополнение словарного фонда проявились в творчестве А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Н. И. Новикова, Д. И. Фонвизина, Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина, И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина. В среде русского общества получил наибольший отклик и закрепился в речи синтез русских разговорных, иностранных и церковнославянских элементов, характерный для литературных произведений А. С. Пушкина. Именно в этой форме русский язык в целом сохраняется до настоящего времени. Нормы русского языка пушкинской эпохи совершенствовались в дальнейшем в творчестве писателей XIX - начала XX века - М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, М. Горького, И. А. Бунина и других, а также в работах научного и публицистического стилей (со второй половины XIX века).

В период русского национального языка отмечается активное проникновение в русский язык иностранных заимствований и калькирование по их модели. Наиболее сильно активизировался этот процесс в эпоху Петра I. Если в XVII веке основным источником заимствований был польский язык (часто из западноевропейских языков заимствования попадали в русский через посредство польского языка), то в начале XVIII века доминируют немецкий и голландский языки, в XIX веке наступает эпоха французского языка, а во второй половине XX - начале XXI - главным источником заимствований становится английский язык. Обогащению лексического фонда способствует активное развитие науки и техники, существенные изменения словарного состава русского языка вызывают политические преобразования в русском обществе в XX веке (Октябрьская революция, распад СССР).

В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, диалекты становятся «низшей формой» русского языка, в XX веке резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов и происходит вытеснение их разговорной формой литературного языка.

В 1708 году произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В 1918 году проводится реформа русского правописания, в 1956 году вводятся менее существенные орфографические изменения.

Современный русский язык фиксируется строго кодифицированными языковыми нормами и становится полифункциональным средством общения, применимым во всех сферах жизни общества.

В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка было во многом следствием расширения границ и сфер влияния Российской империи, затем СССР, а ныне Российской Федерации, которая является самым крупным по площади суверенным государством планеты.

Периодизация истории русского литературного языка, принята в современных программах и учебниках, основана на периодизации развития древнерусской народности в русскую (великорусскую) народность, а русской народности в русскую нацию. Такая периодизация истории русского литературного языка принципиально правильна, так как исходит из положения о связи истории языка с истории народа. Несомненно, также и то, что периодизация истории литературного языка должна учитывать внутренние законы развития языка, различный характер взаимодействия литературного языка с «нелитературным», а также различный характер взаимодействия типов и стилей литературного языка, изменение их роли в разные исторические эпохи. На основе перечисленных выше факторов может быть предложена такая схема периодизации истории русского литературного языка.

I. Литературный язык древнерусской (древневосточно-славянской) народности (X в. - начало XIV в.).

1. Образование и первоначальное развитие двух типов русского литературного языка (XI - XII вв.).

В этот период, период Киевской Руси, складывается два типа русского литературного языка - книжно - славянский и народно - литературный. В складывании народно - литературного типа языка огромную роль играет устно народное поэтическое творчество. Так как грамматический строй и словарный состав русского и старославянского языков этого периода очень близки, народно - литературный и книжно - славянский типы литературного языка самым активным образом взаимодействуют друг с другом. Особняком в этот период стоит «деловой язык», который не обнаруживает сколько-нибудь существенных связей ни с устной народной поэзий, ни с книжно - славянской традицией.

2. Появление и усиление областных различий в народно - литературным типе языка (XIII-XIV вв.).

В связи с образованием обособленных феодальных княжеств возникают некоторые территориальные вариации народно - литературного типа языка. Областные различия в деловой письменности пропускают весьма сильно. Поскольку книжно - славянский тип литературного языка в этот период изменяется очень мало, намечается некоторое сближение областных вариаций народно - литературного типа языка с аналогичными вариациями «делового языка».

II. Литературный язык русской (великорусской) народности (XIV в.- середина XVII в.).

1. Формирование литературного языка русской (великорусской) народности (XIV в.- середина XVII в.).

Народно - литературный тип языка сближается и взаимодействует со складывающимся разговорным языком великорусской народности. Поскольку народно - литературный тип языка отражает происшедшее к этому времени значительные изменения в грамматическом строе, словарном составе и звуковой системе живой русской речи, а книжно - славянский тип, наоборот, подвергается известной архаизации, образуется существенный разрыв между народно - литературным и книжно - славянским типами языка. «Деловой язык» в это время оказывается весьма близким по своей структуре к народно - литературному типу языка, и между ними начинается постепенно усиливающееся взаимодействие.

2. Сближение книжно - славянского типа языка с народно - литературным и литературного языка с «деловым языком» (середина XVI - середина XVII в.).

Всё более укрепляется и развивается народно - литературный тип языка, он активно черпает ресурсы как из книжно - славянского типа литературного языка, так из «делового языка». Начинается тенденция к коренному изменению характера взаимодействия книжно - славянского и народно - литературного типов в системе литературного языка.

III. Литературный язык начальной эпохи формирование русской нации (середина XVII - середина XVIII в.).

Со всей силой начинается проявляться тенденция к свойственному национальному языку единообразия литературных норм. Разрушается противопоставление двух типов литературного языка, и возникает система литературного языка, основанная не на противопоставлении двух его типов, а на противопоставление двух его стилей - «высокого» и «простого». Отражение этого процесса явилась возникшая на русской почве в начале XVII в. и получившая наиболее детальную разработку в трудах Ломоносова «теория трех стилей». К концу этого периода весьма явственно ведущая роль языка художественной литературы в системе литературного языка.

IV. Литературный язык эпохи образования русской нации и общенациональных норм литературного языка (середина XVIII - начало XIX в.).

Система литературного языка, основанная на противопоставлении «высокого» и «простого» стилей, хотя и представляла собой шаг к большему единству по сравнению с системой двух типов, но не могла удовлетворить растущей потребности в становлении единых норм литературного языка. Поэтому вторая половина XVIII и начало XIX в. проходят под знаком разрушения противопоставления «высокого» и «простого» стилей и выработки единых норм национального выражения. Этот процесс завершается в творчестве Пушкина. В этот период ведущим в системе литературного языка остаётся язык художественной литературы (в широком понимании этого слова, т.е. включая сюда и язык сатирических журналов, драматургии и т.п.).

V. Литературный язык русской нации (середина XIX в. - наши дни).

1. Обогащение и дальнейшее развитие литературного языка во второй половине XIX - начале XX в.

В этот период возрастает и выдвигается на первое место роль научно - публицистического стиля в системе литературного языка. Язык художественной литературы активно взаимодействуют с территориальными диалектами, различными социально - профессиональными жаргонами, а также языком научно - публицистической литературы.

2. Развитие литературного языка.

Литературный язык древнерусской (древневосточнославянской) народности, Х - начало XIV в.

Образование и первоначальное развитие двух типов русского литературного языка, Х - XII вв. Язык древнерусской (древневосточнославянской) народности.

Древнерусская (древневосточнославянская) народность образовалась в результате объединения восточнославянских племен.

Многочисленные восточнославянские племена в IX в. занимали огромную территорию: от Балтийского моря на севере до Черного моря на юге и от рек Буга и Припяти на западе до рек Волги, Оки и Дона на востоке. Занимая столь обширную территорию, будучи отделены друг от друга большими расстояниями, отдельные восточнославянские племена и группы племен имели, естественно, различия в хозяйственной жизни, нравах, обычаях и, что для нас в данном случае особенно важно, в языке.

Объединение племен в государство способствует и объединению племенных диалектов. Правда, на этом этапе исторического развития диалектные различия остаются еще весьма сильными, но в Киеве, объединяющем все восточнославянские племена и их земли, образуется своеобразный сплав, своеобразное соединение восточнославянских диалектов - так называемое койне (общий язык). В этом общем языке как бы стираются, выравниваются диалектные особенности. Этот язык выполняет роль государственного языка Киевской Руси. Этот же язык становится и языком значительной части устной народной словесности, которая складывается, перерабатывается, обрабатывается в Киеве.

Развитие государственности, торговли, ремесел, развитие культуры ведет к интенсивному развитию письменности. Развитие письменности, во свою очередь, способствует дальнейшему развитию обогащению и нормализации языка.

Основные генеологические показатели

Русский национальный язык

Русский язык и культура речи

Национальный язык – средство письменного и устного общения нации.

Понятие нация формирует четыре базовых фактора:

Целостность территории

Единое экономическое пространство

Ментальность

Русский язык близок к украинскому и белорусскому, он принадлежит к:

Восточно-славянской подгруппе

Славянской группе

Индо-европейской языковой семье

Русский национальный язык является одним из официальных рабочик языков ООН

Он принадлежит к наиболее распостраненным и преподается более чем в ста государствах.

Русский язык выделился в 14-15 веках из распавшегося древнерусского языка, от которого также произошли украинский и белорусский языки.

Диалекты и говоры русского языка объеденяются в наречия. Северо-великорусское наречие – наиболее характерная черта сильное оканье. Южно-великорусское – сильное аканье.

Среднерусские говоры: для них характерно умеренное оканье.

В 16-17 веках в Москве складывается Койне – говор который стал образцовым. В Московской Руси в это время продуктивноь развивается оригинальная и переводная литература, но единого литературного языка еще не было. От древнерусской эпохи было унаследовано двуязычие: сосœедствовали церковно-славянский язык и русский литературный язык с народной речевой основой.

С конца 14 века наблюдаются две языковые тенденции:

Архаизация языка

Развитие литературы, ориентированной на общедоступный язык

С 17 века великорусская народность преобразуется в русскую нацию со всоим национальным языком.

В эпоху национального языка устраняется двуязычие, создаются единык литературные нормы на базе народной речи. Прекращается диалектное употребление, это связано с централизацией языка, воздействием литературного языка на местные говоры. Начинается постепенное вытеснение говоров из речевой сферы.

Церковно-славянский язык, который продолжает играть большую роль в истории страны сохраняется только как церковный язык.

В современном русском языке 10% от общего лексического состава, составляет церковно- славянская лексика.

Переломным этапом в становлении русского языка стал 18 век. В данный период становится заметно европейское влияние. В начале 19 века языковые течения объеденяются в творчестве А.С. Пушкина. Основой является литературно обработанная народная речь.

В это время возникает две взаимосвязанные разновидности русского литературного языка: письменная и разговорная.

Получает некое выражение кодификация литературной нормы.

Русский литературный язык стал полифункциональным средством общения. Он применяется во всœех сферах общения, при помощи него можно передать всœе знания накопленные человеком.

Огромный вклад в обогащение русского языка внесли литературные классики.

Значительные изменения в русском языке вызвала великая русская октябрская революция 1917 года:

Обновился и обогатился словарный состав, особенно в области терминологии.

Возникли новые стилистические средства

Произошла стилистическая переоценка литературных средств выражения.

Русский язык прошел длительный путь исторического развития. Выделяют три периода развития русского языка:

  • · Ранний период (VI-VII - XIV века).
  • · Средний период (XIV-XV - XVII века).
  • · Поздний период (XVII-XVIII - конец XX - начало XXI века).

I период (ранний) начинается после выделения восточных славян из общеславянского единства и формирования языка восточных славян (древнерусского языка) - предшественника русского, украинского и белорусского языков. Этот период характеризуется наличием в языке старославянизмов, церковно-славянской лексики, тюркских заимствований. II период (средний) начинается с распада языка восточных славян и выделения собственно русского языка (языка великорусской народности). Ко второй половине XVII века складывается русская нация и оформляется русский национальный язык, опирающийся на традиции говора Москвы.

III период - это период развития русского национального языка, оформления и совершенствования русского литературного языка.

  • 1 период (октябрь 1917 года - апрель 1985 года) характеризуется наличием следующих процессов в языке:
    • · Уходом в пассивный запас огромного пласта светской и церковной лексики (господин, царь, монарх, губернатор, гимназия; Спас, Богородица, архиерей, евхаристия и др.);
    • · Появлением новых слов, отражающих изменения в политике и экономике. Большинство из них представляли собой казенные сокращения слов и словосочетаний: НКВД, РСДРП, колхоз, райком, продналог, ликбез и др.;
    • · Интерференцией противопоставленного. Суть этого явления в том, что формируются два слова, позитивно и негативно характеризующие одни и те же явления действительности, которые существуют в разных политических системах. После октябрьских событий 1917 года в русском языке постепенно складывались две лексические системы: одна для наименования явлений капитализма, другая - социализма. Так, если речь шла о вражеских странах, тогда их разведчики назывались шпионами, воины -оккупантами, партизаны - террористами и т.д.;
    • · Переименованием денотата. Денотат - объект внеязыковой действительности, к которому относится языковой знак в составе высказывания. Так, переименовываются не только названия городов и улиц (Царицын - в Сталинград, Нижний Новгород - в Горький; Большая дворянская - в Проспект Революции), но и социальные понятия (конкуренция - в соцсоревнование, уборка хлеба - в битву за урожай, крестьяне - в колхозников и т.д.). Власти в результате переименований, во-первых, удавалось разорвать связь с дореволюционным прошлым, а во-вторых, создать иллюзию всеобщего обновления. Таким образом, через слово партийная и правительственная олигархия воздействовала на общественное сознание.

Во время 2 периода (апрель 1985 года - настоящее время) произошли серьезные политические, экономические, идеологические изменения, повлекшие за собой существенные изменения в русском литературном языке:

  • · Значительное расширение словарного состава за счет:
    • а) иностранной лексики (бартер, бизнес, легитимный);
    • б) образования в самом русском языке массы новых слов (постсоветский, разгосударствление, десоветизация);
  • · Возвращение в активный словарный запас слов, ушедших из языка в советский период (Дума, губернатор, корпорация; причастие, литургия, всенощная);
  • · Уход в пассивный запас слов-советизмов (колхоз, комсомолец, райком);
  • · Изменение значений многих слов, происходящее по идеологическим и политическим причинам. Например, в словаре советского периода о слове Бог написано следующее: «Бог - по религиозно-мистическим представлениям: мифическое верховное существо, якобы управляющее миром» (Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1953).В определение включены показатели недостоверности (частица якобы и прилагательное мифическое). Цель такого трактования - навязать пользователю словаря атеистическое мировосприятие, соответствующее тоталитарной идеологии. В современном словаре - «Бог -- в религии: верховное всемогущее существо…» (Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. -- М., 2006);
  • · Вульгаризация - употребление в речи, казалось бы, образованных людей жаргонных, просторечных и других внелитературных элементов (баксы, откат, разборка, беспредел);
  • · «Иностранизация» русского языка - то есть неоправданное использование заимствований в речи (рецепшн - приемная, приемный пункт; ганг - преступное объединение, банда; шоу - зрелище и др.).

Становление и развитие русского национального языка.

Русский язык прошел длительный путь исторического развития. Выделяют три периода развития русского языка˸

Ранний период (VI-VII – XIV века).

Средний период (XIV-XV – XVII века).

Поздний период (XVII-XVIII – конец XX – начало XXI века).

I период (ранний) начинается после выделения восточных славян из общеславянского единства и формирования языка восточных славян (древнерусского языка) – предшественника русского, украинского и белорусского языков. Этот период характеризуется наличием в языке старославянизмов, церковно-славянской лексики, тюркских заимствований.

II период (средний) начинается с распада языка восточных славян и выделения собственно русского языка (языка великорусской народности). Ко второй половине XVII века складывается русская нация и оформляетсярусский национальный язык, опирающийся на традиции говора Москвы.

III период – это период развития русского национального языка, оформления и совершенствования русского литературного языка .

В XVIII веке происходит обновление, обогащение русского языка за счёт западноевропейских языков; общество начинает осознавать, что русский национальный язык способен стать языком науки, искусства, образования. Особую роль в создании литературного языка сыграл М.В. Ломоносов , написавший ʼʼРоссийскую грамматикуʼʼ и разработавший теорию о трех стилях (высоком, среднем, низком).

В XIX веке на всем протяжении столетия ведутся споры о том, что считать основой грамматики русского литературного языка, какую роль должен играть церковно-славянский язык в развитии ᴇᴦο стилей, как относиться к простонародному языку и просторечию? В этом споре принимают участие прежде всего Н.М. Карамзин и ᴇᴦο сторонники-западники и славянофилы во главе с А.С. Шишковым.

Решающее влияние на выработку норм русского литературного языка оказало творчество А.С. Пушкина , который в отношении к языку руководствовался принципом соразмерности и сообразности ˸ любое слово допустимо в поэзии, в случае если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл.

В целом, в процессе синтеза различных элементов (народно-разговорных, церковно-славянских, иноязычных заимствований, элементов делового языка) вырабатываются нормы русского литературного языка. Считается, что в общих чертах система русского национального языка сложилась приблизительно в первой половине XIX века.

В XX веке выделяются два периода в истории русского языка˸

1 период (октябрь 1917 года – апрель 1985 года) характеризуется наличием следующих процессов в языке˸

1) уходом в пассивный запас огромного пласта светской и церковной лексики (господин, царь, монарх, губернатор, гимназия; Спас, Богородица, архиерей, евхаристия и др.);

2) появлением новых слов, отражающих изменения в политике и экономике. Большинство из них представляли собой казенные сокращения слов и словосочетаний˸ НКВД, РСДРП, колхоз, райком, продналог, ликбез и др.;

3) интерференцией противопоставленного. Суть этого явления в том, что формируются два слова, позитивно и негативно характеризующие одни и те же явления действительности, которые существуют в разных политических системах. После октябрьских событий 1917 года в русском языке постепенно складывались две лексические системы˸ одна для наименования явлений капитализма, другая – социализма. Так, в случае если речь шла о вражеских странах, тогда их разведчики назывались шпионами , воины оккупантами , партизаны террористами и т.д.;

Становление и развитие русского национального языка. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Становление и развитие русского национального языка." 2015, 2017-2018.