Кто написал азбуку. Каким был первый алфавит

Значение письменности в развитии человечества трудно переоценить. Еще в ту эпоху, когда азбуки не существовало в помине, древние люди пытались выразить свои мысли в виде наскальных надписей.
Азбука Елизаветы Бем

Сначала они рисовали фигурки животных и человека, затем – различные знаки и иероглифы. С течением времени людям удалось создать удобные для понимания буквы и сложить их в алфавит. Кто был создателем азбуки русского языка? Кому мы обязаны возможностью свободно изъясняться посредством письма?

Кто заложил основу русского алфавита?

История появления русского алфавита уходит корнями во II тысячелетие до нашей эры. Тогда древние финикийцы придумали согласные буквы и достаточно долго использовали их для составления документов.

В VIII столетии до нашей эры их открытие заимствовали древние греки, которые значительно усовершенствовали письмо, добавив в него гласные буквы. В дальнейшем именно греческая азбука, с помощью которой составлялись уставные (торжественные) письма, легла в основу русского алфавита.

Кто создал русский алфавит?

В бронзовом веке в Восточной Европе проживали праславянские народности, говорившие на одном языке.

Букварь славенский писмены Величайшего Учителя Б. Иеронима Стридонского
Примерно в I столетии нашей эры они начали распадаться на отдельные племена, в результате чего на этих территориях было создано несколько государств, населенных восточными славянами. В их числе была Великая Моравия, занимавшая земли современных Чехии, Венгрии, Словакии, частично Украины и Польши.

С появлением христианства и строительством храмов у людей возникла необходимость в создании письменности, которая позволяла бы фиксировать церковные тексты. Чтобы научиться писать, моравский князь Ростислав обратился за помощью к византийскому императору Михаилу III, а тот направил в Моравию христианских проповедников Кирилла и Мефодия. В 863 году они придумали первый русский алфавит, который был назван по имени одного из проповедников – кириллицей.

Кто такие Кирилл и Мефодий?

Кирилл и Мефодий были братьями родом из Солуни (ныне – греческие Салоники). В те времена в их родном городе, помимо греческого, разговаривали на славянско-солунском диалекте, который и лег в основу церковнославянского языка.

Изначально Кирилла звали Константин, а свое второе имя он получил уже перед самой смертью, приняв монашеский обет. В молодости Константин обучался у лучших византийских учителей философии, риторики, диалектики, позже преподавал в Магнаврском университете в Константинополе.

Памятник святым Кириллу и Мефодию в Саратове. Автор фото — Зимин Василий.
В 863 году, отправившись в Моравию, с помощью своего брата Мефодия он создал . Центром распространения славянской письменности стала Болгария. В 886 году на ее территории была открыта Преславская книжная школа, где занимались переводами с греческого языка и переписывали кирилло-мефодиевские оригиналы. Примерно в это же время кириллица попала в Сербию, а в конце X столетия добралась до Киевской Руси.

Изначально в первой русской азбуке было 43 буквы. Позже к ней присоединили еще 4, а 14 прежних убрали за ненадобностью. Первое время некоторые из букв по внешнему виду напоминали греческие, однако в результате орфографической реформы в XVII веке их заменили на те, которые мы знаем сегодня.

К 1917 году в русском алфавите насчитывалось 35 букв, хотя фактически их было 37, поскольку Ё и Й отдельными не считались. Дополнительно в азбуке присутствовали буквы I, Ѣ (ять), Ѳ (фита) и Ѵ(ижица), которые в дальнейшем исчезли из употребления.

Когда появился современный русский алфавит?

В 1917–1918 годах в России была проведена крупная орфографическая реформа, благодаря которой и появилась современная азбука. Ее инициатором было Министерство народного просвещения при Временном правительстве. Реформа началась до революции, но была продолжена уже после перехода власти к большевикам.

Wikimedia Commons / Jimmy Thomas ()
В декабре 1917 года российский государственный деятель Анатолий Луначарский издал указ, согласно которому всем организациям предписывалось использовать новый алфавит, состоящий из 33 букв.

Хотя орфографическая реформа была подготовлена еще до революции и не имела никакой политической подоплеки, поначалу она подвергалась критике со стороны противников большевизма. Однако со временем современная азбука прижилась и используется по сей день.

Финикийцам, ведшим постоянные торговые записи, нужно было другое письмо - легкое простое и удобное. Они и придумали алфавит, в котором каждый знак - буква - обозначал лишь один определенный звук речи.

Финикийский алфавит состоит из 22 простых по написанию букв. Все они - согласные, потому что в финикийском языке основную роль играли согласные звуки. Чтобы прочитать слово, финикийцу достаточно было видеть его костяк, состоящий из согласных букв.

Самые древние надписи, составленные из букв финикийского алфавита, найдены во время раскопок в древнем городе Библе (ныне город Джебель), у подножья Ливанского хребта. Они относятся к XIII в. до н.э. Писали финикийцы справа налево. Свои торговые записи они делали чернилами на черепках. Таких черепков найдено немного. Лучше сохранились надписи, высеченные на камне: надгробные (на саркофагах царей и жрецов) и строительные, рассказывающие о сооружении дворцов по повелению финикийских царей.

Начиная с IX в. до н. э. финикийский алфавит стал быстро распространяться во многих странах. Греческий историк Геродот писал, что древние греки научились письму от финикийцев. И действительно, даже сами названия греческих букв - это финикийские слова. Например, название буквы «альфа» (А) происходит от финикийского слова «алеф» - бык. (Первоначальная форма этой буквы напоминала голову быка.) Название греческой буквы «бета» произошло от финикийского слова «бет» - дом. (Первоначально эта буква была упрощенным рисунком плана дома.) Само слово «алфавит» - по существу сочетание финикийских слов «алеф» и «бет».

Буквы в финикийском алфавите располагались в определенном порядке. Этот порядок был заимствован и греками. Но в греческом языке, в отличие от финикийского, большую роль играют гласные звуки. Вместе с тем в финикийском языке было много гортанных звуков, чуждых грекам. Соответствующие этим звукам финикийские буквы греки использовали для обозначения гласных звуков. Кроме того, они придумали и некоторые новые буквы.

Финикийский алфавит был несравненно проще и удобнее любой клинописи или иероглифов. Но греческий алфавит еще совершеннее: он состоит из 24 букв, обозначающих и гласные и согласные звуки. Греческий алфавит лег в основу латинского, а тот в свою очередь послужил основой алфавитов всех западноевропейских языков. От греческого алфавита произошел и церковнославянский, составленный, по преданию, уроженцами города Фессалоник (ныне город Салоники) Кириллом и Мефодием. При Петре I церковнославянский алфавит был упрощен, появился более легкий для чтения гражданский алфавит, которым пользуемся и мы.

Известны каждому носителю славянской культуры как создатели азбуки. Безусловно, у истоков славянской книжности стоят именно они, но только ли им мы обязаны алфавитом, которым пользуемся до сих пор?

Создание славянской письменности было вызвано необходимостью христианской проповеди среди славян. В 862 – 863 гг. князь Моравии (одного из крупных на тот момент славянских государств) Ростислав направил посольство в Византию с просьбой прислать миссионеров для ведения богослужения на славянском языке. Выбор императора Михаила III и патриарха Фотия пал на известного апологета восточного христианства Константина (принявшего впоследствии при монашеском постриге имя Кирилл) и его брата Мефодия.

Около трех лет они проработали в Моравии: переводили с греческого языка Библию и богослужебные тексты, готовили книжников из числа славян, затем отправились в Рим. В Риме братья и их ученики были торжественно встречены, им было позволено служить Литургию по-славянски. Константину-Кириллу было суждено умереть в Риме (в 869 году), Мефодий вернулся в Моравию, где продолжал заниматься переводами.

Чтобы в полной мере оценить подвиг «учителей словенских», нужно представить себе, что значило перевести на не имевший письменности язык Священное Писание и богослужебные книги. Для этого достаточно припомнить, на какие темы и каким образом мы общаемся в быту, и сравнить это с содержанием библейского текста, текста службы. В быту нечасто заходит речь о сложных культурных, философских, этических, религиозных понятиях.

Разговорный язык сам по себе не в состоянии выработать средства выражения столь сложных смыслов. Сегодня, рассуждая на отвлеченные темы, мы пользуемся тем, что веками создавалась в философской, религиозной, литературной традиции, т.е. традиции сугубо книжной. Славянский язык IX века этим богатством не обладал.

Бесписьменный язык славян IX века практически не имел средств выражения абстрактных понятий, а тем более понятий богословских, мало были в нем разработаны сложные грамматические, синтаксические структуры. Чтобы сделать богослужение понятным для славян, язык нуждался в тончайшей обработке. Необходимо было или найти в самом славянском языке, или ненавязчиво привнести из другого (этим языком стал греческий) все необходимое для того, чтоб этот язык стал способным донести до людей Евангелие, открыть красоту и смысл православной службы. Славянские учители виртуозно справились с этой задачей.

Переведя Библию и богослужебные тексты на славянский язык, открыв славянам Евангелие, Кирилл и Мефодий вместе с тем подарили славянам, книжную, языковую, литературную, богословскую культуру. Они дали языку славян право и возможность стать языком общения человека с Богом, языком Церкви, а затем и языком великой культуры, литературы. Значение подвига братьев для всего православного славянского мира поистине невозможно переоценить. Но стоит помнить и о деятельности учеников Кирилла и Мефодия, без которых миссия Первоучителей не могла бы быть завершена, но которые, к сожалению, остаются в тени своих великих учителей.

Миссия Кирилла и Мефодия встретила сопротивление. Мефодию пришлось пережить около двух лет заточения в тюрьме, а после его смерти противники восточного христианства изгнали учеников Кирилла и Мефодия из Моравии. Славянские книги начали сжигаться, служба на славянском языке была запрещена. Часть изгнанных учеников отправилась на территорию нынешней Хорватии, а часть – в Болгарию.

Среди отправившихся в Болгарию был один из выдающихся учеников Мефодия Климент Охридский. Именно он, по мнению большинства современных ученых, был создателем алфавита, которым мы (пусть с незначительными изменениями) пользуемся по сей день.

Дело в том, что славянских азбук известно две: глаголица и кириллица. Глаголические буквы очень сложны, вычурны, мало похожи на буквы какого-либо другого алфавита. Судя по всему, автор глаголицы использовал элементы различных систем письма, в том числе и восточных, а некоторые символы изобрел сам. Человеком, способным проделать такую сложную филологическую работу был Константин-Кирилл.

Кириллица создана на основе греческого письма, при этом ее создатель немало потрудился над тем, чтобы приспособить греческое письмо под славянскую фонетическую систему. На основании кропотливой работы с рукописями, изучения их лингвистических особенностей, территории распространения, палеографических характеристик, исследователи пришли к выводу, что глаголица создана раньше кириллицы, глаголицу, по-видимому, создал Кирилл, а кириллицу – талантливейший ученик Мефодия Климент Охридский.

Климент (ок. 840 – 916), бежавший от преследований из Моравии, был направлен болгарским царем Борисом на проповедь в Охрид. Здесь им была создана крупнейшая школа славянской письменности, один из важнейших центров славянской культуры. Здесь велись переводы, составлялись оригинальные славянские произведения духовного содержания (песни, гимны, жития). Климент Охридский по праву может быть назван одним из первых славянских писателей. Необычайно обширной была и работа Климента по обучению взрослых и детей грамоте: по самым скромным подсчетам, он приобщил к славянской письменности около 3500 человек. В 893 году Климент был назначен епископом Дремвицы и Велицы. Он стал одним из первых славянских церковных иерархов, первым болгарским иерархом, служащим, проповедующим и пишущим на славянском языке. По мнению большинства современных ученых, именно он создал азбуку, которой православные славянские народы пользуются до сих пор.

Климент Охридский прославлен в лике святых равноапостольных. Память его совершается 27 июля (Собор Болгарских просветителей) и 25 ноября.




Такое сенсационное открытие сделал волгоградский ученый Николай Таранов.
Автор книги «Руны славян и Глаголица», волгоградский ученый Николай Таранов уверен: первый алфавит на Земле появился у нас.
Директор Волгоградского института художественного образования Таранов - обладатель многих званий: доктор педагогических наук, каллиграф, профессор, кандидат искусствоведения, член Союза художников России. А кроме того, он еще изучает символы. Занимаясь этим, совсем как в нашумевшем романе Дэна Брауна, наш «профессор Роберт Лэнгдон» вышел на след средневекового церковного заговора и удивительное открытие.

Славянскую азбуку придумали задолго до Кирилла?

Кто придумал славянскую азбуку? Любого школьника спроси – ответит: Кирилл и Мефодий. За эту заслугу православная церковь называет братьев монахов равноапостольными. Но какую именно азбуку придумал Кирилл – Кириллицу или Глаголицу? (Мефодий, это известно и доказано, во всем поддерживал брата, но «мозгом операции» и образованным человеком, знавшим много языков, был именно монах Кирилл). Об этом в научном мире до сих пор идут споры. Одни исследователи слависты говорят: «Кириллицу! Она и названа в честь создателя». Другие возражают: «Глаголицу! Первая буква этой азбуки выглядит, как крест. Кирилл – монах. Это – знак». Как аксиома утверждается, что до труда Кирилла никакой письменности на Руси не было. Волгоградский ученый Николай Таранов с этим категорически не согласен.
- Утверждение, что на Руси никакой письменности не было до Кирилла и Мефодия, основано на одном единственном документе – «Сказании о письменах» черноризца Храбра, найденного в Болгарии, - рассказывает Николай Таранов. – Есть 73 списка с этого свитка. При этом разных копиях из-за погрешностей перевода или ошибок писцов совершенно разные версии ключевой для нас фразы. В одном варианте находим: «славяне до Кирилла не имели книг», в другом – «букв», но при этом автор указывает: «писали они чертами и резами». Интересно, что арабские путешественники, посещавшие Русь еще в VIII веке, то есть еще до Рюрика и тем более до Кирилла, описали похороны одного русского князя: «После похорон воины его что-то написали на белом дереве (березе) в честь князя, а затем, сев на коней, удалились». И в «Житии Кирилла», известном русской православной церкви, читаем: «В городе Корсуне Кирилл встретил русина (русского), у которого были с собой книги, написанные русскими письменами». Тогда Кирилл, у которого мать была славянкой, достал из сумы какие-то свои письма и с их помощью стал читать те самые книги русина. Причем это были не тонкие книжки. Это были, как утверждается в том же «Житии Кирилла», переведенные на русский «Псалтырь» и «Евангелие». О том, что своя азбука на Руси была задолго до Кирилла, есть много свидетельств. И Ломоносов о том же говорил. Он приводил в доказательство свидетельство римского папы VIII-го, современника Кирилла, в которых утверждается, что Кирилл эти письмена не изобрел, а вновь открыл.
Тогда законный вопрос: зачем же Кириллу было создавать русскую азбуку, если она уже была? Затем, что у монаха Кирилла было задание от Моравского князя – создать для славян азбуку, пригодную для перевода церковных книг. Что он и сделал. Буквы, которыми сейчас написаны церковные книги, а в измененном виде – все наши сегодняшние печатные СМИ, учебники и художественная литература, это работа Кирилла, то есть «Кириллица».

ЗАЧЕМ УНИЧТОЖИЛИ ГЛАГОЛИЦУ?

«Существует 22 пункта, которые доказывают, что Глаголица была древнее, чем Кириллица», - говорит Николай Таранов.
«Палимпсест» - есть такое понятие у археологов и филологов. Так называется надпись, сделанная поверх другой, выскобленной ножом либо уничтоженной другим способом надписи. В Средневековье пергамент из кожи молодого ягненка был довольно дорогим, и ради экономии, писцы часто уничтожали «ненужные» записи и документы, а на выскобленном листе писали что-то новое. Везде в русских палимпсестах затерта Глаголица, а поверх нее надписи на Кириллице. Из этого правила исключений нет.
- В мире осталось всего пять памятников, написанных Глаголицей. Остальные были уничтожены. Причем, по-моему, записи на Глаголице были уничтожены намеренно, - считает профессор Николай Таранов. – Поскольку Глаголица не подходила для записи церковных книг. Цифровое значение букв (а тогда очень сильна была вера в нумерологию) в ней было иным, чем требовалось в христианстве. Из уважения к Глаголице Кирилл оставил в своей азбуке те же названия букв, что и были. И они очень-очень сложны для алфавита, «родившегося» в IX веке, как утверждается. Уже тогда все языки стремились к упрощению, буквы во всех алфавитах того времени обозначают только звуки. И только в славянской азбуке такие названия букв: «Добро», «Люди, «Мыслите», «Земля» и так далее. А все потому, что Глаголица очень древняя. Она имеет множество признаков пиктографического письма.

Для справки: пиктографи́ческое письмо́ - вид письменности, знаки которой (пиктограммы) обозначают изображённый ими объект. Последние находки археологов говорят в пользу этой версии. Так, найдены таблички со славянской письменностью (так называемая Тертийская письменность), возраст которых датируют 5000 лет до нашей эры.

Это открытие о древности нашей исконного алфавита имеет большое значение для всего славянского мира, - уверен волгоградский ученый Николай Таранов. – Так профессор Киевской Академии художеств, каллиграф Василий Чабанык, прослушав мою теорию, очень заинтересовался и предложил мне читать лекции в Киеве. Ведь, что ни говори, а азбука у наших народов одна и древняя история – тоже. Но, к сожалению, из-за нынешних политических событий в Киеве я не могу туда поехать.
Очень заинтересован и поддерживает эту версию также профессор Семченко из Минской Академии художеств. Я выступал с рассказом об этом на двух Международных выставках каллиграфии. И даже зарубежные ученые, французы и англичане, которым, казалось бы, далека история славянского мира и его письменность, прослушав лекцию через переводчика, подходили ко мне, жали руку. Говорили: «Это удивительно, мы никогда такого не слышали».

Вероятно, об открытии профессора Таранова еще будут говорить в мире. Этой версией, о древности славянского алфавита всерьез заинтересовался также председатель Российского Союза каллиграфов Петр Чибитько. А на днях открытая лекция Николая Таранова о Глаголице и Кириллице, о сакральном значении символов древнейшего алфавита на Земле, появилась на Youtube.

НУМЕРОЛОГИЯ ГЛАГОЛИЦЫ

Каждый знак в Глаголице имеет сакральное значение и обозначает определенное число.

Знак «Аз» - человек, число 1.
Знак «Ведаю» - число 2, знак похож на глаза и нос: «Вижу, значит – ведаю».
Знак «Живите» - число 7, жизнь и реальность этого мира.
Знак «Зело» - число 8, реальность чуда и чего-то сверхъестественного: «слишком», «очень» или «зело».
Знак «Добро» - число 5, единственное число, рождающее себе подобные или декаду: «Добро порождает добро».
Знак «Люди» - число 50, согласно нумерологии – мир, откуда к нам приходят души человеческие.
Знак «Наш» - число 70, символизирует связь небесного и земного, т.е. наш мир, данный нам в ощущениях.
Знак «Омега» - число 700, некий божественный мир, «Седьмое небо». При этом знак «Омега», считает волгоградский ученый, напоминает звезду с протуберанцами в более древнем начертании, а в более позднем, стилизованном – подкову. Поскольку у древних славян звезда, известная ныне как Омега, называлась Подковой и считалась путеводной.
Знак «Земля» - по мнению Таранова, означает картинку: Земля и Луна на одной орбите.

"Создать Глаголицу мог только гений"!
Все современные алфавиты Европы ведут свое происхождение от алфавита финикийцев. В нем буква А, как нам говорили, обозначает голову быка, которая затем перевернулась рогами вниз.
- А древнегреческий историк Фотий Сицилийский писал: «Эти буквы называют финикийскими, хотя правильнее называть их пеласгическими, так как ими пользовались пеласги», - рассказывает Николай Таранов. – А знаете, кто такие пеласги? Это – предки славян, праславянские племена. Финикийцы выделялись среди окружающих смуглых черноволосых племен земледельцев, египтян и шумеров, светлой кожей и рыжими волосами. Да еще своей страстью к путешествиям: они были отличными мореплавателями.
В XII веке до нашей эры пеласги участвовали в Великом переселении народов, и забредали отдельные их группы отчаянных покорителей новых земель на край света. Это позволяет волгоградскому профессору выдвинуть версию: финикийцы были знакомы со славянами и позаимствовали у них азбуку. Почему иначе по соседству с египетскими иероглифами и шумерской клинописью вдруг образовался буквенный алфавит?

Говорят, что Глаголица была слишком декоративна, сложна, поэтому постепенно ее вытеснила более рациональная Кириллица. Я выписал эпитеты, которыми «награждали» Глаголицу: «безобразная», «неудобная» и т.п. Но Глаголица была совсем не так плоха, - уверен профессор Таранов. – Я изучил наиболее ранние версии: первая буква Глаголицы обозначает вовсе не крест, а человека. Потому и называется «Аз» - Я. Каждый человек для себя – точка отсчета. Я бы сказал: это самый человечный алфавит на Земле. Все значение букв в Глаголице - сквозь призму человеческого восприятия.
Я нарисовал первую букву этого алфавита на прозрачной пленке. Посмотрите, если наложить ее на другие буквы Глаголицы, получается пиктограмма! Не каждый дизайнер так придумает, чтоб каждая графема попадала в сетку. Это я вам как специалист говорю. Я поражен художественной цельностью этого алфавита. Неизвестный автор Глаголицы был гением! Такой четкой связи между символом и его цифровым и сакральным значением ни в одной другой азбуке мира нет!


Примерно в 863 г. два брата Мефодий и Кирилл Философ (Константин) из Салоников (Солуни), по приказу Михаила III, византийского императора, сделали для славянского языка упорядочение письменности. Возникновение кириллицы, происходящей от греческого уставного (торжественного) письма, увязывают с деятельностью, которую осуществляла болгарская школа книжников (после Мефодия и Кирилла).

После 860 г., когда в Болгарии святым царем Борисом было принято христианство, Болгария превращается в центр, откуда начала распространяться славянская письменность. Здесь была создана Преславская книжная школа — 1-ая книжная школа славян, где переписывали оригиналы кирилло-мефодиевских богослужебных книг (церковные службы, Псалтирь, Евангелие, Апостол), выполняли новые переводы на славянский язык с греческого, появились, написанные на старославянском языке оригинальные творения (напр., «О письменехъ Чрьноризца Храбра»).

Позднее старославянский язык проник в Сербию, а к концу X в. в Киевской Руси стал церковным языком. Будучи на Руси языком церкви, старославянский язык претерпел влияние языка древнерусского. Это, по-сути, был язык старославянский, но только в русской редакции, поскольку содержал в себе живые элементы речи восточных славян.

Таким образом, прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской и распространившаяся после крещения Киевской Руси (988 г.). Тогда, скорее всего, в алфавите имелось 43 буквы.

Позднее были добавлены 4 новых буквы, а в разное время за ненадобностью были исключены 14 старых, поскольку пропали соответствующие звуки. Раньше всех исчезают йотированные юсы (Ѭ, Ѩ), затем юс большой (Ѫ) (который в XV веке возвращался, но снова исчез в начале XVII в.), и Е йотированное (Ѥ); прочие буквы, иногда чуть изменяя свою форму и значение, остались до сегодняшнего времени в азбуке церковнославянского языка, которую долго и ошибочно отождествляли с азбукой русской.

Реформами орфографии 2-ой половины XVII в. (связанными с «исправлением книг» во времена патриарха Никона) зафиксирован такой буквенный набор: А, Б, В, Г, Д, Е (с отличным орфографически вариантом Є, который порой считали отдельной буквой и ставили в азбуке после Ѣ, т. е. в позицию сегодняшнего Э), Ж, Ѕ, З, И (для звука [j] имелся отличающийся в орфографии вариант Й, который не считали отдельной буквой), І, К, Л, М, Н, О (в 2-х формах, отличавшихся орфографически: «широком» и «узком»), П, Р, С, Т, У (в 2-х формах, отличавшихся орфографически: Ѹ и ), Ф, Х, Ѡ (в 2-х формах, отличавшихся орфографически: «широком» и «узком», а ещё в составе лигатуры, которую обычно считали отдельной буквой — «от» (Ѿ)), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в 2-х формах: Ѧ и IA, которые порой считали разными буквами, а порой — нет), Ѯ, Ѱ, Ѳ, ѳ. В состав азбуки иногда также вводили большой юс (Ѫ) и букву, называемую «ик» (по форме аналогичную нынешней букве «у»), хотя никакого звукового значения они не имели и не употреблялись ни в каких словах.

В подобном виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е. до реформ царя Петра I (церковнославянская остается такой и сейчас). Тогда были упразднены надстрочные знаки (это «упразднило» букву Й) и убраны множество дублетных букв, применявшихся для записи разных чисел (с введением арабских цифр это стало неактуальным). Затем ряд упразднённых букв возвращали и вновь отменяли.

К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически — 37): А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё не считалась отдельной буквой), Ж, З, И, (Й не считалась отдельной буквой), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, ѳ. (Формально последняя буква в русском алфавите числилась, но фактически почти не применялась, встречаясь лишь в нескольких словах).

Результатом последней крупной реформы письменности 1917—1918 гг., стало появление нынешнего русского алфавита из 33 букв. Он стал также письменным базисом для большинства языков народов СССР, у которых до ХХ в. письменности не было или её в годы советской власти заменили на кириллицу.